Vous êtes ici  :   Accueil > Informations officielles
Connectez-vous

Accueil

Newsletter de ce site Informations officielles Nouveau baccalauréat Carrière Ressources Sections européennes LCE Sections internationales Assistants Ouverture internationale Ecoles Liaison Université - D.E.M.A

Informations officielles

Publié le 11 janv. 2015 Modifié le : 17 mai 2021

Écrire à l'auteur

Le  dimanche 11 janvier 2015

Pistes pour le travail en équipe des professeurs de langues

Pistes pour le travail en équipe des professeurs de langues

  • Le travail d'équipe en langues

     Pistes pour le travail d’équipe en langues 

     

    - élaboration de progressions à l’intérieur du palier 1 et du palier 2 pour le collège incluant les contenus culturels afin d’éviter l’effet de répétition d’une année sur l’autre. Au lycée, élaboration d’une progression incluant les quatre notions du programme (les quatre notions doivent toutes être abordées au cours de l’année de Terminale). 

     

    - au collège : conception d’évaluations communes dans les activités langagières (évaluer p ex les élèves au niveau A2 et au niveau B1 dans une même évaluation en 3e). Au lycée, mutualiser les supports d’entrainement et d’évaluation à la compréhension orale, élaborer ensemble les critères d’évaluation au niveau B1 et au niveau B2 ;

     

    - élaboration de fiches d’évaluation critériées communes dans les différentes activités  langagières(à partir des critères du CECRL). Elaborer notamment une petite fiche d’évaluation (avec un petit nombre de critères) à remettre à chaque élève interrogé lors du contrôle oral de début de séance ;

     

    - échanges de pratiques pour l’entraînement en classe à l’expression écriteau palier 2 du collège p ex; élaboration de listes de consignes utilisées par tous les professeurs (cf référentiel REP+ : expliciter les démarches d’apprentissages, expliciter les objectifs); modalités de travail en groupes (coopération entre élèves, apprentissage collaboratif); aller observer sa classe dans une autre langue vivante pour réfléchir à la mise en place de stratégies communes en langues ;

     

    - échanges sur les modalités du travail personnel de l’élève, tenue du cahier, conduite de recherches en autonomie, … 

     

    - analyse des résultats des évaluations académiques au collège, les utiliser en tant qu’outil de pilotage du travail en langues : comment expliquer les résultats et en tirer des conclusions pour se fixer des objectifs, mettre en place des remédiations, organiser l’apprentissage;

     

    → Pour un  meilleur suivi individuel des élèves, utiliser les évaluations académiques des années précédentes à tel ou tel moment de l’année, afin de repérer et d’analyser les difficultés ou les réussites ;

     

    - partage d’acquis (stages ou lectures), présentation de documents, vidéos, supports pouvant faire l’objet d’évaluations ou de séquences d’apprentissage ;

     

    - usages du numérique : partager les compétences des professeurs et leurs connaissances des applications facilitant le travail en langues (en classe et hors la classe), les usages d’outils (logiciels, TNI, tablettes en collège, présentations ppt, baladodiffusion pour faciliter l’évaluation de l’oral notamment), les informations acquises au cours de stages. Harmoniser les pratiques pour veiller à l’équité de la formation reçue par les élèves dans ce domaine selon les professeurs ;

     

    - réflexion surl’articulation entre le projet disciplinaire (définition d’objectifs pour la discipline anglais dans le collège) et le projet d’établissement ou contrat d’objectifsen le formalisant par le biais d’une communication à destination des personnels de direction (format A4 comportant les points essentiels de cette articulation).

     

    En REP + : dès le début de l’année, réserver des dates à consacrer aux réunions d’équipe en langues sur les temps de concertation

     

    Pour les IA-IPR de langues,

    Laurence Giovannoni